6月19日,“翻译与建党史”学术研讨会在上海交通大学召开。研讨会由上海市科技翻译学会与上海交通大学外国语学院联合主办。上海交通大学党委周承,上海市科协党组成员、一级巡视员李虹鸣出席并致辞。上海交通大学外语学院丁剑、常务副院长常辉,党委朱一凡和来自多所院校的师生以及线上听众参加会议。
周承在致辞中说,本次研讨会将外语研究置于建党百年的大背景下来思考,具有重要意义。马克思主义著作的翻译是马克思主义中国化进程中的重要组成部分,开展马克思主义著作的翻译研究,丰富了党史学习教育的内容。他向与会专家介绍了外国语学院在培养翻译人才方面的成就和特色,表示今后将继续努力打造具有扎实的翻译能力和技术能力、深厚的家国情怀和广阔的国际视野的高级人才。他希望研讨会对融通中外,建设中国话语体系下的新概念、新范畴、新表述,做出更多有意义的探索。
李虹鸣在致辞中对上海市科技翻译学会、上海交通大学携手共同推动翻译事业,在学术活动、翻译研究与教学、翻译人才培养等方面做出的成绩予以肯定。李虹鸣强调,迈进新时代,应进一步发掘马克思主义的当代价值,丰富深化马克思主义研究成果,将党史学习教育融入翻译研究、理论研究、学术研究和学科建设中,为开启全面建设社会主义现代化国家的新征程,注入不断前行的思想智慧和精神力量。
人文学院院长王宁、广西大学外国语学院院长罗选民等8人作为特邀专家就翻译经典中的党史、中国党的著作翻译、翻译与马克思主义中国化等问题先后作主旨发言。本次研讨会还举办了两场分组论坛,学者们分别围绕“马克思主义经典文献翻译”“马克思主义关键概念翻译”等主题作交流分享。(上海市科技翻译学会编辑:葛繁丽)
免责声明:本站所有信息均搜集自互联网,并不代表本站观点,本站不对其真实合法性负责。如有信息侵犯了您的权益,请告知,本站将立刻处理。联系QQ:1640731186